Educación bilingüe, en una sola lengua
Las escuelas bilingües en pueblos rurales fueron creadas para llevar la educación en dos lenguas, pero pocas usan la lengua indígena en la enseñanza.
Desde que se recuerde, en este pueblo rural alguien siempre ha tocado las campanas de la iglesia lo suficientemente fuerte a las tres de la mañana de cada día para despertar a los campesinos que tienen que ir a trabajar al campo.
También ha sido una costumbre en este pueblo oaxaqueño que muchos niños trabajen en vez de ir a la escuela. Muchos adultos, en especial las mujeres, no saben leer ni escribir. Ellos hablan una lengua indígena y saben poco el español.
Con la nueva generación, sin embargo, la asistencia a la escuela está cambiando rápidamente aquí y en otros lugares. Lo que no cambia tan rápidamente es el programa de instrucción bilingüe creado por el gobierno federal en respuesta al lamento de los grupos indígenas de que sus niños...
This article is available to subscribers only.
To keep reading this article and more, subscribe now or purchase this article.
Subscribe to Education Week and Save
Get a full year and save up to 45%!
Viewed
Emailed
Recommended
Commented
- Program Coordinator
- Institute for Educational Advancement, South Pasadena, CA
- 2 Positions -Associate Superintendent and Chief Academic Officer, and Director of Human of Resources
- Washington County Public Schools, Hagerstown, MD
- Superintendent
- Pinellas County Schools, Pinellas County, FL
- Principals
- Prince George's County Public Schools, MD
- K-8 Principal
- EdVantages/Performance Academies, Detroit, MI


