English-Learners & Immigrants

Minnesota Drops Test Translations

Article Tools
  • PrintPrinter-Friendly
  • EmailEmail Article
  • ReprintReprints

The accountability requirements for English-language learners in the federal No Child Left Behind Act have spurred some states to write tests in students’ native languages.

But those requirements have had the opposite effect in Minnesota. Education officials there have decided to stop translating the state’s mathematics test into the four languages most commonly spoken by English-language learners in the state: Hmong, Somali, Spanish, and Vietnamese.

Minnesota gives its reading test only in English.

Starting with the 2005-06 school year, the state won’t provide translated versions of its math test, which have been offered since 1998. The decision was made because “the stakes are higher” under the 3½-year-old federal education law than previously for English-language learners, said Julie M. Henderson, the supervisor for English-language-learner assessments for the Minnesota Department of Education.

She said research shows that providing translations of regular tests is not the best way to include English-language learners in standardized testing. So, come next spring, the next time that the state’s tests are administered, Minnesota will instead let English-language learners use glossaries in their native languages while taking the math test. In spring 2007, the state hopes to have crafted a version of its math test for English-language learners in rudimentary English.

Providing tests in students’ native languages makes the most sense when states have a lot of students in bilingual programs, which is not the case in Minnesota, Ms. Henderson said. And tests in foreign tongues should be designed from the ground up, not simply through the translation of test items from English, as Minnesota has done, she said.

Plus, Ms. Henderson noted, it’s not fair to offer a test in only four of the 102 languages spoken by English-language learners in the state.

The No Child Left Behind Act permits schools to test such students in their native languages for the first three years they attend U.S. schools and an additional two years on a student-by-student basis.

Ten other states this past school year administered tests in students’ native languages.

Vol. 24, Issue 42, Page 14

Published in Print: July 13, 2005, as Minnesota Drops Test Translations

Back to Top Back to Top

Most Popular Stories





Sponsor Insights

Free Ebook: How to Implement a Coding Program in Schools

Successful Intervention Builds Student Success

Effective Ways to Support Students with Dyslexia

Stop cobbling together your EdTech

Integrate Science and ELA with Informational Text

Can self-efficacy impact growth for ELLs?

Disruptive Tech Integration for Meaningful Learning

Building Community for Social Good

5 Resources on the Power of Interoperability from Unified Edtech

New campaign for UN World Teachers Day

5 Game-Changers in Today’s Digital Learning Platforms

Hiding in Plain Sight - 7 Common Signs of Dyslexia in the Classroom

The research: Reading Benchmark Assessments

Shifting Mindsets: A Guide for Training Paraeducators to Think Differently About Challenging Behavior

All Students Are Language Learners: The Imagine Learning Language Advantage™

Shifting Mindsets: A Guide for Training Paraeducators to Think Differently About Challenging Behavior

How to Support All Students with Equitable Pathways

2019 K-12 Digital Content Report

3-D Learning & Assessment for K–5 Science

Climate Change, LGBTQ Issues, Politics & Race: Instructional Materials for Teaching Complex Topics

Closing the Science Achievement Gap

Evidence-based Coaching: Key Driver(s) of Scalable Improvement District-Wide

Advancing Literacy with Large Print

Research Sheds New Light on the Reading Brain

Tips for Supporting English Learners Through Personalized Approaches

Response to Intervention Centered on Student Learning

The Nonnegotiable Attributes of Effective Feedback

SEE MORE Insights >